中国の新年と誕生日の挨拶

旧正月や誕生日に使える完璧な中国語の祝福をお探しですか?友人を驚かせたい、家族とつながりたい、またはビジネスパートナーに敬意を示したいときにも、このガイドがあれば安心です。50以上の北京語と広東語のフレーズに、意味と発音付きで紹介しています——あらゆる場面に最適です。
中国の新年と誕生日の挨拶

中国の旧正月の祝福

旧正月は、新たな始まり、人とのつながり、そしてお祝いの時期です。このセクションでは、「繁栄・成功の願い」から「心からの喜びや平和の表現」まで、意味と相手別に分類された幅広い祝福の言葉をご紹介します。

誰にでも、どんな場面にも使える祝福

新年快乐

意味:新年おめでとう

  • 北京語:新年快乐
  • ピンイン:Xīn nián kuài lè
  • 発音:シン ニエン クァイ ラー
  • 広東語:新年快樂

  • 粤拼:San1 nin4 faai3 lok6

  • 発音:サン ニン ファイ ロック

万事如意

意味:すべてが順調に運びますように

  • 北京語:万事如意

  • ピンイン:Wàn shì rú yì

  • 発音:ワン シー ルー イー

  • 広東語:萬事如意

  • 粤拼:Maan6 si6 jyu4 ji3

  • 発音:マン シー ユー イー

心想事成

意味:あなたの願いがすべて叶いますように

  • 北京語:心想事成

  • ピンイン:Xīn xiǎng shì chéng

  • 発音:シン シャン シー チェン

  • 広東語:心想事成

  • 粤拼:Sam1 soeng2 si6 sing4

  • 発音:サム ション シー シン

金運と繁栄を祈る祝福

恭喜发财

意味:金運と繁栄をお祈りします

  • 北京語:恭喜发财

  • ピンイン:Gōng xǐ fā cái

  • 発音:ゴン シー ファー ツァイ

  • 広東語:恭喜發財

  • 粤拼:Gung1 hei2 faat3 coi4

  • 発音:ゴン ヘイ ファッ チョイ

财源广进

意味:あらゆる方向から財が入ってきますように

  • 北京語:财源广进

  • ピンイン:Cái yuán guǎng jìn

  • 発音:ツァイ ユエン グァン ジン

  • 広東語:財源廣進

  • 粤拼:Coi4 jyun4 gwong2 zeon3

  • 発音:チョイ ユン グォン ジュン

招财进宝

意味:財と宝が引き寄せられますように

  • 北京語:招财进宝

  • ピンイン:Zhāo cái jìn bǎo

  • 発音:ジャオ ツァイ ジン バオ

  • 広東語:招財進寶

  • 粤拼:Ziu1 coi4 zeon3 bou2

  • 発音:ジウ チョイ ジュン ボウ

财源滚滚

意味:財が絶えず流れ込んできますように

  • 北京語:财源滚滚

  • ピンイン:Cái yuán gǔn gǔn

  • 発音:ツァイ ユエン グン グン

  • 広東語:財源滾滾

  • 粤拼:Coi4 jyun4 gwan2 gwan2

  • 発音:チョイ ユン グァン グァン

年年有余

意味:毎年、豊かさに恵まれますように

  • 北京語:年年有余

  • ピンイン:Nián nián yǒu yú

  • 発音:ニェン ニェン ヨウ ユー

  • 広東語:年年有餘

  • 粤拼:Nin4 nin4 jau5 jyu4

  • 発音:ニン ニン ヤウ ユー

幸福・健康・平和を願う祝福

身体健康

意味:健康でありますように

  • 北京語:身体健康

  • ピンイン:Shēn tǐ jiàn kāng

  • 発音:シェン ティー ジェン カン

  • 広東語:身體健康

  • 粤拼:San1 tai2 gin6 hong1

  • 発音:サン タイ ギン ホン

心想事成

意味:あなたの願いがすべて叶いますように

  • 北京語:心想事成

  • ピンイン:Xīn xiǎng shì chéng

  • 発音:シン シャン シー チェン

  • 広東語:心想事成

  • 粤拼:Sam1 soeng2 si6 sing4

  • 発音:サム ション シー シン

万事如意

意味:すべてが順調にいきますように

  • 北京語:万事如意

  • ピンイン:Wàn shì rú yì

  • 発音:ワン シー ルー イー

  • 広東語:萬事如意

  • 粤拼:Maan6 si6 jyu4 ji3

  • 発音:マン シー ユー イー

成功を願う祝福

生意兴隆

意味:商売繁盛をお祈りします

  • 北京語:生意兴隆

  • ピンイン:Shēng yì xīng lóng

  • 発音:ション イー シン ロン

  • 広東語:生意興隆

  • 粤拼:Sang1 ji3 hing1 lung4

  • 発音:サン イー ヒン ロン

蒸蒸日上

意味:日を追うごとに発展していきますように

  • 北京語:蒸蒸日上

  • ピンイン:Zhēng zhēng rì shàng

  • 発音:ジョン ジョン リー シャン

  • 広東語:蒸蒸日上

  • 粤拼:Zing1 zing1 jat6 soeng5

  • 発音:ジン ジン ヤット ション

友人や家族への祝福

新年快乐

意味:新年おめでとう

  • 北京語:新年快乐

  • ピンイン:Xīn nián kuài lè

  • 発音:シン ニエン クァイ ラー

  • 広東語:新年快樂

  • 粤拼:San1 nin4 faai3 lok6

  • 発音:サン ニン ファイ ロック

合家欢乐

意味:ご家族皆さまに幸せが訪れますように

  • 北京語:合家欢乐

  • ピンイン:Hé jiā huān lè

  • 発音:フー ジャー ファン ラー

  • 広東語:合家歡樂

  • 粤拼:Hap6 gaa1 fun1 lok6

  • 発音:ハップ ガー ファン ロック

ビジネス関係者への祝福

生意兴隆

意味:貴社のますますのご繁栄をお祈りします

  • 北京語:生意兴隆

  • ピンイン:Shēng yì xīng lóng

  • 発音:ション イー シン ロン

  • 広東語:生意興隆

  • 粤拼:Sang1 ji3 hing1 lung4

  • 発音:サン イー ヒン ロン

财源滚滚

意味:財が絶えず入り続けますように

  • 北京語:财源滚滚

  • ピンイン:Cái yuán gǔn gǔn

  • 発音:ツァイ ユエン グン グン

  • 広東語:財源滾滾

  • 粤拼:Coi4 jyun4 gwan2 gwan2

  • 発音:チョイ ユン グァン グァン

同僚や上司への祝福

工作顺利

意味:お仕事が順調に進みますように

  • 北京語:工作顺利

  • ピンイン:Gōng zuò shùn lì

  • 発音:ゴン ズオ シュン リー

  • 広東語:工作順利

  • 粤拼:Gung1 zok3 seon6 lei6

  • 発音:ゴン ジョク スン レイ

事业有成

意味:ご活躍・キャリアの成功をお祈りします

  • 北京語:事业有成

  • ピンイン:Shì yè yǒu chéng

  • 発音:シー イエ ヨウ チェン

  • 広東語:事業有成

  • 粤拼:Si6 jip6 jau5 sing4

  • 発音:シー イップ ヤウ シン

子どもや学生への祝福

学业有成

意味:学業が実を結びますように

  • 北京語:学业有成

  • ピンイン:Xué yè yǒu chéng

  • 発音:シュエ イエ ヨウ チェン

  • 広東語:學業有成

  • 粤拼:Hok6 jip6 jau5 sing4

  • 発音:ホッ イップ ヤウ シン

学习进步

意味:勉強がどんどん進みますように

  • 北京語:学习进步

  • ピンイン:Xué xí jìn bù

  • 発音:シュエ シー ジン ブー

  • 広東語:學習進步

  • 粤拼:Hok6 zaap6 zeon3 bou6

  • 発音:ホッ ツァップ ジュン ボウ

中国の旧正月メッセージの贈り方 – タイミングとマナー

何を言うかだけでなく、「いつ・どのように言うか」も大切です。このセクションでは、祝福の言葉が適切に伝わり、好印象を与えるための基本的なマナーやポイントをご紹介します。

旧正月の祝福を伝えるタイミング

  • 旧暦の大晦日から元旦、そしてその後の2週間(特に最初の5日間)にかけて、積極的に祝福の言葉を贈るのが一般的です。
  • 早めの挨拶もOK:ビジネスシーンでは、数日前から挨拶を送っても問題ありません。
  • 対面時の基本マナー:相手の家を訪れる場合は、入室時に必ず祝福の言葉を述べましょう

相手との関係性に合わせた言い回しを選ぶ

  • 目上の方へ:フォーマルで丁寧な表現を使いましょう(例:「健康长寿(Jiàn kāng cháng shòu)」=「健康で長生きをお祈りします」)。
  • 友人へ:親しみやすく、温かい雰囲気を大切に(例:「心想事成(Xīn xiǎng shì chéng)」=「願いごとが叶いますように」)。
  • ビジネス相手へ:繁栄・発展に関する言葉を必ず含めましょう(例:「财源滚滚(Cái yuán gǔn gǔn)」=「財がどんどん入ってきますように」)。

祝福の言葉とギフトはセットで贈るのが基本

  • 赤い封筒(红包 hóng bāo):お年玉のように、現金入りの赤い封筒を渡す際は、「恭喜发财(Gōng xǐ fā cái)」=「ご繁栄をお祈りします」と一緒に伝えましょう。
  • 果物のかごや茶器セット:贈り物として人気。その際は「吉祥如意(Jí xiáng rú yì)」=「幸運と願いが叶いますように」と添えるのが定番です。
  • NGワードに注意:「死」「病気」「4」という言葉は縁起が悪いとされているため、祝福の際には避けましょう。

北京語と広東語、どちらを使うべき?

  • 中国本土・台湾・北京語話者が多い地域(海外含む):北京語での挨拶を。
  • 香港・広東省・海外の広東語話者が多い地域:広東語を選びましょう。
  • 多文化な環境や不明な場合:北京語と広東語の両方、または 英語で “Happy Chinese New Year!” のような中立的な表現も無難です。

中国語での誕生日祝いメッセージ

中国文化では、誕生日の祝福は年齢・関係性・場面によって異なります。以下に、子ども・年配の方・友人など、さまざまな立場の方に向けた温かく意味深いお祝いの言葉をご紹介します。各表現には発音や方言による違いも記載しています。

一般的な誕生日の祝福

生日快乐

意味:お誕生日おめでとう

  • 北京語:生日快乐

  • ピンイン:Shēng rì kuài lè

  • 発音:ション リー クァイ ラー

  • 広東語:生日快樂

  • 粤拼:Saang1 jat6 faai3 lok6

  • 発音:サーン ヤット ファイ ロック

岁岁平安

意味:毎年平穏無事に過ごせますように

  • 北京語:岁岁平安

  • ピンイン:Suì suì píng ān

  • 発音:スイ スイ ピン アン

  • 広東語:歲歲平安

  • 粤拼:Seoi3 seoi3 ping4 on1

  • 発音:スイ スイ ピン オン

天天开心

意味:毎日楽しく笑顔で過ごせますように

  • 北京語:天天开心

  • ピンイン:Tiān tiān kāi xīn

  • 発音:ティエン ティエン カイ シン

  • 広東語:天天開心

  • 粤拼:Tin1 tin1 hoi1 sam1

  • 発音:ティン ティン ホイ サム

年配の方への誕生日メッセージ

福如东海

意味:東海のように広く深いご加護が訪れますように

  • 北京語:福如东海

  • ピンイン:Fú rú dōng hǎi

  • 発音:フー ルー ドン ハイ

  • 広東語:福如東海

  • 粤拼:Fuk1 jyu4 dung1 hoi2

  • 発音:フック ユー ドン ホイ

寿比南山

意味:南山のように長寿を全うされますように

  • 北京語:寿比南山

  • ピンイン:Shòu bǐ nán shān

  • 発音:ショウ ビー ナン シャン

  • 広東語:壽比南山

  • 粤拼:Sau6 bei2 naam4 saan1

  • 発音:サウ ベイ ナーム サーン

健康长寿

意味:健康で長生きされますように

  • 北京語:健康长寿

  • ピンイン:Jiàn kāng cháng shòu

  • 発音:ジェン カン チャン ショウ

  • 広東語:健康長壽

  • 粤拼:Gin6 hong1 coeng4 sau6

  • 発音:ギン ホン チョーン サウ

よくある質問

「新年おめでとう」は中国語でどう言うのですか?

  • 北京語:新年快乐(Xīn nián kuài lè)

    • 発音:シン ニエン クァイ ラー

  • 広東語:新年快樂(San nin faai lok)

    • 発音:サン ニン ファイ ロック

ビジネスのお客様へのおすすめの新年祝福は?

  • 「财源滚滚(Cái yuán gǔn gǔn)」= 意味:財が絶え間なく入り続けますように

  • 「合作愉快(Hé zuò yú kuài)」= 意味:良い協力関係が続きますように(=ご縁に感謝します)

誕生日の祝福は、年配の方と子どもで違いますか?

  • はい、異なります。年配の方へは「寿比南山(Shòu bǐ nán shān)」=「南山のように長生きを」

    • 子どもには「快高长大(Kuài gāo zhǎng dà)」=「健やかに大きくなってね」

1枚のカードに北京語と広東語の祝福を混ぜても大丈夫ですか?

  • はい、大丈夫です。

    • 特に多文化環境ではよく見られます。

    • ただし、トーンは一貫性と敬意を保ちましょう。

正式な新年当日より前に祝福を送ってもよいですか?

  • もちろんです。ビジネスや友人関係では、1週間前からカードや贈り物と共にメッセージを送るのが一般的です。